Just in case you were wondering, the word for preservative (as in the stuff that Americans put in food to make food last longer) is not preservative in Romanian: it’s conservant. So it’s probably not a good idea when talking about American food vs Moldovan food to say “American’s tend to put a lot of preservatives in their food, because if you do that, you’re actually saying is “American’s tend to put a lot of condoms in their food”.

I’ve almost been here a year and I’m still making silly false cognate mistakes. It’s ok, though, because it made for an awesome laugh.

Leave a Reply